

D2575

།རྒྱ་གར་གྱི་མཁན་པོ་སུ་བཛྲ་དང་། བོད་ཀྱི་ལོ་ཙཱ་བ་ཆོས་ཀྱི་ཤེས་རབ་ཀྱིས་བསྒྱུར་ཅིང་ཞུས་ཏེ་གཏན་ལ་ཕབ་པ།།[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཨཱརྱ་མཉྫུ་ཤྲཱི་ནཱ་མ་སཾ་གཱི་ཏི་སརྦ་པཱ་པཾ་བི་ཤོ་དྷ་ན་བི་དྷི་མཎྜ་ལ་ནཱ་མ། བོད་སྐད་དུ། འཕགས་པ་འཇམ་ དཔལ་གྱི་མཚན་ཡང་དག་པར་བརྗོད་པའི་སྡིག་པ་སྦྱོར་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཆོ་ག་ཞེས་བྱ་བ།།འཇམ་དཔལ་གཞོན་ནུར་གྱུར་པ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །སྲིད་པའི་དྲ་བ་རྣམ་བཅོམ་ནས། །མ་རིག་སྒོ་ངའི་སྦུབས་འབྱེད་དེ། །སེམས་ཅན་ངན་སོང་རྣམ་སྦྱོང་བའི། །འཇམ་དབྱངས་དེ་ལ་གུས་བཏུད་ ནས།།མ་རིག་འཁྲུལ་པའི་སེམས་ཅན་རྣམས། །འཁོར་བའི་རྒྱ་མཚོ་ལས་བསྒྲལ་བའི། །ཕན་པའི་ཆོ་ག་བཟང་པོ་ཞིག། །གཞན་གྱི་དོན་དུ་བྲི་བར་བྱ། །དེ་ལ་སེམས་ཅན་རྣམས་ནི་གཏི་མུག་གི་མུན་ཁུང་དུ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྣང་བ་མ་ཤར་བའི་དབང་གིས་ཉིང་ཤ་ཉིང་གིས་ཟ་ཞིང་ཉིང་ སྲོག་ཉིང་གིས་གཅོད་པ་ལས་དེའི་རྣམ་པར་སྨིན་པ་ཚེ་འཕོ་བ་ལྟ་བུ་ཡང་ནས་ཡང་དུ་འབྱུང་སྟེ།ཉོན་མོངས་པའི་འབྲས་བུ་ངན་སོང་རྣམས་སུ་སྨིན་པ་རྣམས་ལ་རེ་ཞིག་ཕན་པའི་སེམས་ཀྱིས་མ་རིག་པའི་རྒྱ་དྲལ་ཏེ། ཉོན་མོངས་པའི་མདུད་པ་ལས་བཀྲོལ་ནས་ཡང་དག་པའི་ཐར་པ་དང་། ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པའི་ ལམ་བསྟན་ཏེ།།ཚེ་འཕོས་པ་ལྟ་བུ་དེ་ཡང་དེའི་གཟུགས་སམ་རུས་སམ་མིང་ངམ། སྟོད་གཡོགས་ལ་སོགས་པ་སྟ་གོན་བྱས་ལ། དང་པོ་ཁོ་ནར་ཞེ་སྡང་གི་གཉེན་པོ་མི་བསྐྱོད་པའི་བསྙེན་པ་བྱས་ལ། རང་ཉིད་མི་བསྐྱོད་པ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་འཁོར་གྱི་བསྐོར་བའི་སྙིང་གའི་ཟླ་བའི་རྡོ་རྗེ་དང་ཕྲེང་སྔགས་ཀྱི་འོད་ ཟེར་གྱིས་བྱིན་རླབས་དང་།རང་མི་བསྐྱོད་པ་རྡོ་རྗེ་རིགས་ཀྱི་ལྷ་ཚོགས་ཀྱི་མཚན་བརྗོད་པའི་བྱིན་རླབས་ལས་སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་བྱེ་བ་དཔག་ཏུ་མེད་པ་སེམས་ཅན་དམྱལ་བའི་གནས་སུ་སྐྱེ་ན། སེམས་ཅན་དམྱལ་བ་དེ་རྣམས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ཀྱང་སྐད་ཅིག་གིས་ཆོས་ཐམས་ཅད་མངོན་པར་རྟོགས་ནས། སེམས་ཅན་དམྱལ་བ་དེ་དག་གི་ལས་ཀྱི་ཁམས་ཟད་པར་བྱས་ནས་དམྱལ་བའི་སྡུག་བསྔལ་གྱི་རྒྱ་མཚོ་དེ་ལས་བཏོན་ཏེ། ཉོན་མོངས་པ་དང་ཉེ་བའི་ཉོན་མོངས་པའི་བག་ཆགས་དང་བཅས་པ་གཏན་སྤངས་ནས་སེམས་ཅན་དེའི་ཡིད་ཀྱི་ཡུལ་དང་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཐུགས་རིག་པ་ལམ་མཚོན་པའི་ཨ་དཀར་པོ ཐུང་ངུ་ལྟ་བུར་བྱས་ཏེ།སེམས་ཅན་དེའི་གཟུགས་ཀྱི་ཕུང་པོ་ལ་ཡིད་གནས་པར་བྱས་ནས། དེ་དག་གི་སྔར་གྱི་གཟུགས་དེའི་སེམས་དང་མཐུན་པར་བཅུག་ལ་དེ་ལ་བདག་ཉིད་གཙོ་བོ་དང་ལྷ་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས་ཀའི་སྔགས་ཀྱི་འོད་ཟེར་གྱིས་དེའི་བག་ཆགས་དག་པར་བྱའོ།

我来为您翻译这段藏文：
印度堪布苏跋札与藏地译师法慧共同翻译、校对并最终确定。


梵文名为：Ārya-Mañjuśrī-nāma-saṃgīti-sarva-pāpaṃ-viśodhana-vidhi-maṇḍala-nāma
藏文名为：圣妙吉祥名号诵念除罪坛城仪轨
顶礼文殊童子！
摧毁轮回之网，
开启无明蛋壳，
净化众生恶趣，
恭敬礼赞文殊。
为度无明迷惑，
众生出轮回海，
利他善妙仪轨，
今当为他撰写。
关于此，众生因处于愚痴黑暗、未见智慧光明，以致互相吞噬血肉、互相残害生命，其果报如转世般反复出现。对于烦恼果报成熟于恶趣中的众生们，首先以利益心打开无明之网，解开烦恼之结，指示真实解脱与一切智道。
对于如转世者，应准备其形象、骨骸、名字或上衣等物。首先应修持降伏嗔恨的不动佛念诵，自身观想为不动佛，surrounded by菩萨眷属，心间月轮上的金刚与咒鬘放光加持。通过自身不动佛金刚部诸尊名号的加持力，化现无量亿佛化身。若众生转生地狱，令所有地狱众生刹那间证悟一切法，令其业力穷尽，救出他们离开地狱痛苦大海，永断烦恼及随烦恼习气。
将该众生的意识境界与佛陀智慧以短小白色"阿"字表示，安住于该众生的色蕴之中，依其前世形象与心识相应而入，以自身主尊及诸尊心咒光明净除其习气。

 །དེའི་རྗེས་ལ་བུམ་ པའི་ཆུས་ཀྱང་དྲི་མ་བཀྲུ་བའི་ཕྱིར་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའི་ཕྲེང་སྔགས་དང་།རིག་སྔགས་དང་། སརྦ་ནཱ་ར་དང་། སརྦ་པཱ་པཾ། སརྦ་ཀརྨྨ་ཨཱ་པ་ར་ཎ་བི་ཤོ་དྷ་ནི་བི་ཤོ་དྷ་ནེ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་པས་བཀྲུའོ། །དེ་ལྟར་བསྙེན་པ་རྫོགས་པ་དང་མི་བསྐྱོད་པའི་རིགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོར་བཅུག་སྟེ། སེམས་ཅན་དམྱལ་བ་ལས་གྲོལ་བར་བྱས་ཏེ་དབང་བསྐུར་བར་བྱའོ། །དེ་དང་རྗེས་སུ་མཐུན་པ་རིན་པོ་ཆེའི་རིགས་ཀྱི་ལྷ་ཉེ་བར་བྱས་ལ། སེར་སྣའི་གཉེན་པོ་རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་བཅུག་སྟེ། ཡི་དགས་ཀྱི་གནས་ངན་ལས་བསྒྲལ་ཏེ་དབང་བསྐུར་བར་བྱའོ། །དེ་ནས་ཡང་དེ་དང རྗེས་སུ་མཐུན་པའི་རིགས་ཀྱི་བུའམ་རིགས་ཀྱི་བུ་མོ་སྐལ་པ་དང་ལྡན་པ་དེ་བྱོལ་སོང་གི་གནས་ནས་ཐར་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར་གཏི་མུག་གི་གཉེན་པོར་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱིས་སྦྱང་སྟེ།དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་རིགས་ཀྱི་མཚན་བརྗོད་ནས་རྣམ་སྣང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་བཅུག་སྟེ་དབང་བསྐུར་བར་བྱའོ། །དེ་ནས་ཡང་དེ་ དང་རྗེས་སུ་མཐུན་པར་ཕྲག་དོག་གི་གཉེན་པོར་དོན་ཐམས་ཅད་གྲུབ་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་བྲིས་ཏེ།ལྷ་མ་ཡིན་གྱི་གནས་ནས་ཐར་བར་བྱས་ལ་རིགས་ཀྱི་བུ་དེ་ལ་དབང་བསྐུར་བར་བྱའོ། །དེའི་རྗེས་ལ་འདོད་ཆགས་ཀྱི་གཉེན་པོ་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་ཀྱིས་སྦྱང་སྟེ། ལྷ་རྣམས་ཀྱི་གནས་ལས་ཐར་པར་བྱས་ནས་ཚེ་ འདས་པ་རིགས་ཀྱི་བུ་དེ་པདྨའི་རིགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོར་བཅུག་ནས་དབང་བསྐུར་བར་བྱའོ།།དེའི་རྗེས་ལ་དུག་གསུམ་ཆ་མཉམ་པའི་གཉེན་པོས་སྦྱང་སྟེ། ཚེ་ལས་འདས་པ་མིའི་གནས་སུ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྡོ་རྗེའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་བཅུག་སྟེ་དབང་བསྐུར་ཏེ་ཉོན་མོངས་པ་དེ་ལས་ཐར་བར་བྱའོ། ། དེ་ལྟར་ཉོན་མོངས་པ་ལྔ་དང་བྲལ་ནས་ཁམས་གསུམ་གྱི་འགྲོ་བ་རིགས་དྲུག་གི་གནས་ནས་ཐར་བ་དེ་རིགས་ཐམས་ཅད་བསྡུས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་བཅུག་སྟེ། དབང་རྣམས་ཡང་དག་པར་བསྐུར་ནས་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ས་ལ་རིགས་ངེས་པ་ཅན་དུ་བྱའོ། །དེ་ལྟར་ན་འདི་གཞན་གྱི་དོན་དུ གསུངས་པའི་ཆོ་ག་ཡིན་ནོ།

我来为您翻译这段藏文：
之后，为清洗污垢，应以宝瓶水并诵智慧萨埵咒鬘、明咒以及"萨瓦那热"和"萨瓦巴班"，以及"萨瓦嘎玛阿巴热纳比秀达尼比秀达内娑哈"来清洗。
如是圆满念诵后，应引入不动佛部大坛城，解脱地狱众生并为其灌顶。随后，应修持宝生部诸尊，作为对治悭吝，引入宝生佛坛城，解脱饿鬼恶趣并为其灌顶。
然后，为使具缘善男子或善女人从畜生道解脱，以毗卢遮那佛对治愚痴，诵如来部名号后引入毗卢遮那坛城并为其灌顶。之后，相应地以不空成就坛城对治嫉妒，令其从阿修罗道解脱，为该善男子灌顶。
随后以无量光佛对治贪欲，令其从天道解脱，将亡者善男子引入莲花部大坛城并为其灌顶。之后以对治三毒平等之法清净，将亡者引入人道金刚菩萨坛城灌顶，令其解脱烦恼。
如是远离五种烦恼后，从三界六道解脱的亡者，应引入摄集一切部族之坛城，如实灌顶后，令其成为决定证得圆满佛果之种姓。如是，此乃为利他而宣说之仪轨。


།སེམས་ཅན་ངན་སོང་རྣམ་སྦྱོང་བ། །ཆོ་ག་མྱུར་དུ་བྱས་པ་ལས། །བསགས་པའི་དགེ་བས་འགྲོ་བ་ཀུན། །འཁོར་བའི་རྒྱ་མཚོ་ལས་བརྒལ་ནས། །སྲིད་པའི་སྡུག་བསྔལ་དང་བྲལ་ཏེ། །དཔལ་ལྡན་སངས་རྒྱས་ཐོབ་པར་ཤོག་།འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་ ་གྱི་མཚན་ཡང་དག་པར་བརྗོད་པའི་ཚེ་འཕོས་པ་ལ་ཕན་པའི་བདུན་ཚིགས་ཀྱི་ཆོ་ག་།

我来为您翻译这段藏文：
净除众生恶趣者，
速修此等仪轨已，
以此所积诸善根，
普愿众生度轮回，
远离轮回诸苦已，
愿证吉祥正觉果。
《圣文殊名号正确宣说度亡七日仪轨》



D2576

སློབ་དཔོན་འཇམ་དཔལ་བཤེས་གཉེན་གྱིས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།། །།རྒྱ་གར་གྱི་མཁན་པོ་སུ་བཛྲ་དང་། བོད་ཀྱི་ལོ་ཙཱ་བ་ཆོས་ཀྱི་ཤེས་རབ་ཀྱིས་བསྒྱུར་བའོ། །[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཨཱརྱ མཉྫུ་ཤྲཱི་ནཱ་མ་སཾ་གཱི་ཏི་བི་དྷི་ཧོ་མ་པཱ་བཾ་ཤོ་དྷ་ཡ་ནཱ་མ།བོད་སྐད་དུ། འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་གྱི་མཚན་ཡང་དག་པར་བརྗོད་པའི་སྡིག་པ་སྦྱོང་བའི་སྦྱིན་སྲེག་གི་ཆོ་ག་ཞེས་བྱ་བ། འཇམ་དཔལ་གཞོན་ནུར་གྱུར་པ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །མི་ཤེས་དྲི་མ་སེལ་མཛད་ཅིང་། །ཤེས་རབ་ ཡེ་ཤེས་སྤྱན་འབྱེད་པའི།།འཇམ་དབྱངས་དེ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ནས། །སེམས་ཅན་ངན་སོང་རྣམ་སྦྱོང་བའི། །ཆོ་ག་ཚེ་འདས་ལ་ཕན་པ། །གཞན་གྱི་དོན་དུ་བཤད་པར་བྱ། །དེ་ལ་འདིར་གཟའ་དང་སྐར་མ་བཟང་པོ་བཀྲ་ཤིས་པའི་ཉི་མ་ལ་ཚུལ་དང་མཐུན་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་དང་འབྲེལ་པའམ་མ་འབྲེལ་ ཀྱང་རུང་སྟེ།ཕྱོགས་དང་མཐུན་པའི་གནས་བཟང་པོར་ས་བསླང་བ་ལ་སོགས་པ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས་སའི་རྒྱར་ཁྲུ་བཅུ་དྲུག་པ་ལ་གྲུ་བཞིར་བྱས་ཏེ། དབུས་སུ་དེའི་ཕྱེད་ཀྱི་ཚད་ཀྱིས་ཟླུམ་པོར་བསྐོར་ལ་ཁྲུ་གང་གྱེན་དུ་མཐོ་བ་དང་། དེའི་ཁ་ཁྱེར་ཡང་དེའི་ཚད་དུ་བྱས་ལ། དེ་ནས་ནང་དུ་ཁྲུ་ཕྱེད་ཀྱི་བར་དུ་ཟབས་སུ་ རྒྱར་ཆུད་པར་བྱས་ལ་ནང་གི་ཟབས་སུ་ཡང་ཁྲུ་གང་ཐབ་ཁུང་བྱའོ།།དེ་ལ་རྡོ་རྗེ་དཀར་པོ་དང་། འཁོར་ལོ་དཀར་པོ་དང་། རྡོ་རྗེ་སྔོན་པོ་དང་། རིན་པོ་ཆེ་སེར་པོ་དང་། པདྨ་དམར་པོ་དང་། རྒྱ་གྲམ་ལྗང་གུས་བསྐོར་བར་བྱའོ།

我来为您翻译这段藏文：
阿阇黎曼殊室利贤友所造圆满。印度堪布苏跋札与藏地译师法慧共同翻译。

